Обязательный перевод сайта на украинский: зачем это нужно?

Обязательный перевод сайта на украинский языкВладельцам интернет-сайтов до ноября 2020 года необходимо сделать украинскую версию сайта. Теперь использование украинского языка для всех сайтов является обязательным.

Что будет с вашим бизнесом, если вы не выполните требование закона?

Ваш бизнес будет уничтожен, а владельцы оштрафованы на 300-400 не облагаемых налогом минимумов.

Как правильно и быстро перевести сайт на украинский

Если ваш сайт не имеет на сегодняшний день украинской версии сайта, то вам необходимо ее сделать. Но надо не сделать критических ошибок, иначе ваш сайт может плохо индексироваться и как следствие потерять трафик. У вас есть еще время – закон об украинском языке, который написан для сайтов вступит силу с 16.07.2022 года.

Как все же сделать перевод сайт на украинский язык с минимальными расходами и увеличить свой трафик?

Правильно будет сделать дополнительную украиноязычную версию сайта, и чем раньше вы это сделаете, тем лучше. С каждым днем в украиноязычном сегменте будет увеличиваться конкуренция, ведь сайты будут переводить буквально все, кто хочет работать на Украине.

Поэтому не стоит терять время. Начинайте переводить сайт на украинский уже сегодня.

Начните перевод с создания категорий на украинском и далее карточек товара и страниц услуг компании. Это позволит уже в ближайшее время увеличить посещение вашего сайта.

Подойдите серьезно к разработке украинской версии сайта. Вам, возможно, понадобится помощь. Обращайтесь к нам, мы вам поможем избежать технических ошибок.

Какие сложности могут возникнуть при создании украинской версии сайта?

  • Финансовые;
  • Временные;
  • Потеря существующего трафика;
  • Плохая индексация сайта;

Многие владельцы сайтов боятся внедрять украинскую версию сайта. Но если все сделать правильно, то вы получите рост посещаемости от 10% и выше, в зависимости от ниши.

Стоимость услуг по переводу сайта на украинский язык

Фиксированной стоимости услуги перевода сайта на украинский нет. Цена перевода определяется сложностью контента. Например, технический перевод будет по стоимости дороже, чем простые тексты.
Окончательная цена работы по переводу сайта на украинский определяется после детального изучения контента. Также надо учитывать, что украинская версия сайта не может быть меньше по содержанию, чем контент на русском языке.
Стоимость услуг по переводу сайта на украинский язык